2 Βασιλέων 4 : 8 [ LXXRP ]
4:8. και G2532 CONJ εγενετο G1096 V-AMI-3S ημερα G2250 N-NSF και G2532 CONJ διεβη G1224 V-AAI-3S ελισαιε N-PRI εις G1519 PREP σουμαν N-PRI και G2532 CONJ εκει G1563 ADV γυνη G1135 N-NSF μεγαλη G3173 A-NSF και G2532 CONJ εκρατησεν G2902 V-AAI-3S αυτον G846 D-ASM φαγειν G2068 V-AAN αρτον G740 N-ASM και G2532 CONJ εγενετο G1096 V-AMI-3S αφ G575 PREP ικανου G2425 A-GSN του G3588 T-GSN εισπορευεσθαι G1531 V-PMN αυτον G846 D-ASM εξεκλινεν G1578 V-IAI-3S του G3588 T-GSM εκει G1563 ADV φαγειν G2068 V-AAN
2 Βασιλέων 4 : 8 [ GNTERP ]
2 Βασιλέων 4 : 8 [ GNTBRP ]
2 Βασιλέων 4 : 8 [ GNTWHRP ]
2 Βασιλέων 4 : 8 [ GNTTRP ]
2 Βασιλέων 4 : 8 [ NET ]
4:8. One day Elisha traveled to Shunem, where a prominent woman lived. She insisted that he stop for a meal. So whenever he was passing through, he would stop in there for a meal.
2 Βασιλέων 4 : 8 [ NLT ]
4:8. One day Elisha went to the town of Shunem. A wealthy woman lived there, and she urged him to come to her home for a meal. After that, whenever he passed that way, he would stop there for something to eat.
2 Βασιλέων 4 : 8 [ ASV ]
4:8. And it fell on a day, that Elisha passed to Shunem, where was a great woman; and she constrained him to eat bread. And so it was, that as oft as he passed by, he turned in thither to eat bread.
2 Βασιλέων 4 : 8 [ ESV ]
4:8. One day Elisha went on to Shunem, where a wealthy woman lived, who urged him to eat some food. So whenever he passed that way, he would turn in there to eat food.
2 Βασιλέων 4 : 8 [ KJV ]
4:8. And it fell on a day, that Elisha passed to Shunem, where [was] a great woman; and she constrained him to eat bread. And so it was, [that] as oft as he passed by, he turned in thither to eat bread.
2 Βασιλέων 4 : 8 [ RSV ]
4:8. One day Elisha went on to Shunem, where a wealthy woman lived, who urged him to eat some food. So whenever he passed that way, he would turn in there to eat food.
2 Βασιλέων 4 : 8 [ RV ]
4:8. And it fell on a day, that Elisha passed to Shunem, where was a great woman; and she constrained him to eat bread. And so it was, that as oft as he passed by, he turned in thither to eat bread.
2 Βασιλέων 4 : 8 [ YLT ]
4:8. And the day cometh that Elisha passeth over unto Shunem, and there [is] a great woman, and she layeth hold on him to eat bread, and it cometh to pass, at the time of his passing over, he turneth aside thither to eat bread,
2 Βασιλέων 4 : 8 [ ERVEN ]
4:8. One day Elisha went to Shunem, where an important woman lived. She asked Elisha to stop and eat at her house. So every time Elisha went through that place, he stopped there to eat.
2 Βασιλέων 4 : 8 [ WEB ]
4:8. It fell on a day, that Elisha passed to Shunem, where was a great woman; and she constrained him to eat bread. So it was, that as often as he passed by, he turned in there to eat bread.
2 Βασιλέων 4 : 8 [ KJVP ]
4:8. And it fell H1961 on a day, H3117 that Elisha H477 passed H5674 to H413 Shunem, H7766 where H8033 [was] a great H1419 woman; H802 and she constrained H2388 him to eat H398 bread. H3899 And [so] it was, H1961 [that] as oft H4480 H1767 as he passed by, H5674 he turned in H5493 thither H8033 to eat H398 bread. H3899

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP